Путь генерала - Страница 38


К оглавлению

38

— Это ты называешь «полегче»? Понятия не имею. Надо как-то ответить на их просьбу.

— Как ответить? Пусть идут к королю или хотя бы к наместнику провинции. Скажи им об этом.

— Ха! Если ты думаешь, что я знаю языки всех окружающих нас народов, то спешу заверить — это не так.

— Верни ему шкуру.

— Я? — удивился Лодик.

Арт хмыкнул. Действительно, почему шкуру должен возвращать именно Лодик?

— Такие решения должен принимать старший по званию. Это ты, эр командир, — продолжил всезнайка.

— Ладно, уходим. Одна полусотня остается в прикрытии, остальным продолжить движение.

Стрелки и часть пехотинцев начали перемещаться к голове колонны. Предводитель лироков упал на колени и прокричал что-то пронзительно и печально.

— Нет, ну почему он обращается именно к нам?

— Жалко беднягу, — пробурчал Олд.

— Но что мы можем для него сделать?

Лирок достал большой нож из ножен, висящих на поясе, и приставил его к своему горлу.

— Вот мы сейчас уйдем, а он возьмет и зарежется, — прокомментировал Лодик.

— Тьфу! Ну почему лирокам не повстречался кто-то другой?

Саша вышел вперед и направился к странному лесному человеку.

— Эр командир, смотри, как бы он на тебя не напал, — прокомментировал Олд.

— Молчи уж. Как жалеть бедолагу — так все мастера, а как помочь ему подняться — так это эр командир, — пробурчал Саша.

Не дойдя до лирока пары шагов, он воткнул глефу шипом в землю.

— Встань.

Мужчина смотрел непонимающе. Как ему еще объяснить?

Саша подошел к предводителю и помог ему подняться. Восхищенный рев племени лесных людей заставил Арта сделать шаг назад. Стоящая в заслоне вторая полусотня встрепенулась, посчитав это возможной атакой, лучники, идущие в голове колонны, схватились за оружие. Обоз понемногу продолжал движение, и они успели отойти от Саши и предводителя лироков метров на четыреста. Всех насторожила такая бурная реакция лесных людей, но те и не думали нападать. Они радостно размахивали топорами и бросали шапки в воздух. Похоже, радуются, вот только чему?

Предводитель лироков подхватил с земли шкуру рыси и протянул ее Александру. Подарок, конечно, хорош, но Саша не знал, должен ли он его принять. Тогда мужчина подскочил к глефе Арта и привязал шкуру к ее древку.

Что было делать? Отвязывать шкуру и отдавать обратно? Похоже, подняв лирока с земли, Арт принял его предложение. Покровительство? Это просто смешно. Какое покровительство может предложить Саша этим людям? Кто он? Всего лишь десятник, временно командующий отрядом. Без денег, без связей, без видимых перспектив. Кто бы ему самому оказал покровительство.

Ладно, хотят подарить шкуру — так тому и быть. Саша подхватил глефу и направился к своему отряду. Лирок двинулся за ним.

— Стой. Мы идем туда. Вы идете туда.

Саша попытался объяснить мужчине, что ходить за ним не надо. Бесполезно, тот не отставал. Но если бы только это. Выждав пару минут, весь караван лироков двинулся следом.

— Лодик, что им от нас надо? — поинтересовался Саша.

— Не от нас, а от тебя. Почем мне знать? Ты принял шкуру, а значит, согласился оказывать им покровительство.

— И что мне с ними делать?

— А я откуда знаю?

— Лодик, ты повторяешься.

— Я и в самом деле не знаю, что делать дальше. На моей памяти таких случаев не встречалось.

— Ты же сам рассказал мне про этот обычай.

— Вся моя информация — на уровне слухов.

— Сказал бы тогда, как нам с ними объясниться.

Лодик пожал плечами:

— Объяснились же мы как-то с мапри. Хотя там мы больше слушали. Ничего лучшего предложить не могу.

Саша вздохнул — опять учиться. Знал ли он, поступая на филологический, что ему придется изучать языки, о которых ни в одном земном университете и слыхом не слыхивали. Конечно, с лироками общаться было легче, чем с мапри: можно было изъясняться жестами, пытаясь перевести их в словесную форму. В общем-то это непаханое поле для языковеда, вот только как быть со всеми остальными делами?

— Арт. — Саша показал рукой на себя. Затем показал рукой на лирока.

— Тилой, — отозвался тот.

Оставалось только надеяться, что это имя, а не звание или, скажем, «человек» или «воин» на языке лироков.

До вечера Саша задавал вопросы, запоминая слова. Иногда они спорили с Лодиком по поводу перевода. В эти минуты Тилой бросал на заместителя командира по хозяйственной части сердитые взгляды.

На постой опять расположились в поле. Племя лироков встало поодаль, раскинув походные шатры. Саша заметил, что лесные люди тоже выставили часовых на ночь. Предводитель отправился к своему народу, но чуть свет уже был около палатки Арта. На следующий день все повторилось — отряд следовал походным порядком, племя лироков шло в отдалении.

Куда они идут? С женщинами, с детьми. Саша тяжело вздохнул — что делать с увязавшимися следом лесными людьми, он не представлял. Скоро город, не тащиться же по нему с таким хвостом.

Изучение нового языка продолжалось полным ходом. Лирок, кстати, оказался сообразительным малым и запомнил десятка три слов на языке королевства. Успехи Саши были более впечатляющими — он выучил почти шестьдесят слов и перешел к простым предложениям.

— Твоя стоять здесь, — пытался он убедить предводителя.

— Твоя идти — моя идти, — возражал тот.

Ну как ему объяснить, что они направляются совсем не к месту жительства Александра. Через несколько дней отряду предстояло возвращаться этой же дорогой обратно.

— Куда? Куда вы идти?

38